Smuk, lille, canadisk roman om et ungt menneske der søger sin identitet mellem det moderne storbymenneske og opvæksten i et indianerreservat. Det er der kommet en rørende, intens og læseværdig bog ud af…
Historikeren og forfatteren Birgitte Jørkov har skrevet denne smukke historiske roman om en kvindes skæbne i Helsingør i 1500-tallet og udgivet den på eget forlag.
Jesper Wung-Sung har skrevet en tankevækkende og vedkommende psykologisk roman der med udgangspunkt i malerier af Hammershøi udforsker en kvindes identitet…
Jesper Wung-Sung: ‘Kvinde set fra Ryggen’ Sideantal: 464 ISBN: 9788740067378 Udkommet: 10. marts 2021 Forlag: Politikens Forlag
⭐⭐⭐⭐
Rating: 4 out of 5.
Jeg har ikke tidligere læst noget af Jesper Wung-Sung, men har ‘Den anden Gren’, der vandt ‘De Gyldne Laurbær’ i 2017, stående på reolen, en bog som min hustru har rost i høje toner, og som står højt på min læseliste. Alligevel blev jeg så optaget af Ida Hammershøi efter at have læst foromtalen og interviewet i Politiken (link, se bonusinfo nedenfor) at jeg måtte læse den hurtigst muligt…
Hvis du kan lide Régine Deforges og ‘Pigen med den Blå Cykel’, vil du kunne lide denne dramatiske, historiske roman om tre generationer i en vinhandlerfamilie og familiens liv i Sydfrankrig i tiden mellem 1920 og 1945
Jørgen Helkiær: ‘Vinhandleren fra rue Vauban’ 448 sider La France Forlag (2011) Tilbudspris på forlagets hjemmeside 60 kr
⭐⭐⭐⭐
Rating: 3.5 out of 5.
For nylig var jeg i Espergærde hos ‘La France’ for at købe en gave da mit blik faldt på denne bog som var på tilbud til en rørende pris. Jeg kender ikke forfatteren, men titlen lød forjættende eftersom vi var på vej på ferie i Frankrig. Jeg havde ingen store forventninger andet end lidt fransk hyggelæsning.
Joan Dansberg har med romanen ‘Bag Portieren’ skrevet en eksotisk og levende bog om et ukendt Danmark i en ikke fjern fortid – som også giver forståelse af vores liv i nutiden…
Joan Dansberg – som jeg ikke tidigere har læst noget af – har med ‘Bag Portieren’ skrevet en fascinerende historisk roman om cirkusmiljøet fra 1894 til 1916, en roman der også viser os livsvilkår for mange danskere på den tid. Det eksotiske miljø, som jeg sandt at sige ikke kender meget til, appelerede i høj grad til min nysgerrighed, så jeg var meget motiveret for at komme i gang med læsningen. Lad mig sige med det samme: jeg blev ikke skuffet…
Læs denne foruroligende roman fra 1935 om vilkår for mennesker i mellemkrigstiden. Den er skræmmende aktuel…
Forfatter: Maria Lazar Forlag: Forlaget Klara W. Udgivelsesdato: 30.10. 2010 Sider: 308 Oversat fra tysk af Ann-Claire Olsen: ‘ Die Eingeborenen von Maria Blut’ (1937)
⭐⭐⭐⭐⭐
Rating: 4.5 out of 5.
Det er en foruroligende roman som ‘Forlaget Klara W’ har fået oversat fra tysk af den glemte østrigsk/jødiske forfatter Maria Lazar. Den er skrevet mens Lazar opholdt sig i Danmark som flygtning på Thurø i 1935.
Efter at have læst Morten Buschmanns debutroman har jeg glædet mig til at læse hans nyudgivelse ‘Sandheden er ikke for os’, den sjette spændingsroman i en serie med undertitlen ‘Indhenter VI‘.
‘Poil de Carotte’ er en nyoversættelse af en klassiker: en barsk og grusom historie om et barns opvækst, dets kamp for overlevelse og de spor de afsætter i sindet. Men Jules Renards fremstilling er også præget af scener der ender i en vanvittig og grotesk form for humor…
Svenske Alex Schulmans roman ‘Overleverne’ har på kort tid vakt international opsigt. Er den virkelig så god…?
Alex Schulman: ‘Overleverne’ Forlag: Lindhardt og Ringhof Udgivelsesdato: 06-04-2021 ISBN 13: 9788711994139
⭐⭐⭐⭐
Rating: 4 out of 5.
På kort tid er ‘Overleverne’ blevet en international succes og er allerede oversat til adskillige sprog. Romanen bliver mange steder fremstillet som noget af en sensation og pirrede derfor til min nysgerrighed. Jeg måtte læse den nu, og den kom derfor til at sprænge min læseliste og kom ind forrest 🙂
Italienske adelsmænd? Røvere? Skønne kvinder? Middelalderligt kloster? Tapre, unge mænd der ofrer alt for den skønne? Bedrag? Du finder det altsammen i denne roman af Stendhal fra 1839…
Jeg har nu formedelst den honnette sum af 39.50 kr. downloadet – og læst -denne lille roman af Stendhal. Forlaget har gjort et nydeligt arbejde, epub-filen er upåklagelig. Oversættelsen til dansk er fra 1914, men er ikke generende arkaisk i sit udtryk (ud over hvad der er naturligt for en så gammel tekst). Jeg er altså på ingen måde blevet afskrækket fra at bruge dette web-forlags udgivelser.
Når jeg har valgt at læse denne roman, skyldes det ren sentimentalitet. Jeg opgav engang i tidernes morgen som ung franskstuderende Stendhals forfatterskab til eksamen på KU. Jeg havde – lidt ligesom guldaldermalerne – og Stendhal selv – en svaghed for italiensk romantisme, de vilde følelser, drifter og maleriske temperamenter. I dansk litteratur har Christian Winther skrevet en lille “italiensk” novelle ‘Skriftestolen‘ som du kan læse i sin helhed her. Den er fra 1843, og jeg er overbevist om at han har kendt Stendhals italienske historier fra 1500-tallet (‘Chroniques Italiennes’ – som herværende roman (eller store novelle) indgår i, og som er skrevet få år tidligere.)